Iznākusi jauna grāmata: Darba likums latviešu, angļu un vācu valodā!
2013. gada 17. jūnijs
Klajā nācis jauns izdevums - Darba likums latviešu, angļu un vācu valodā. Pirmo reizi vēsturē publicēti likuma tulkojumi angļu un vācu valodā, lai sniegtu iespējami plašu pārskatu par Latvijas darba tiesībām.
Latvijas Republikas Darba likums latviešu, angļu un vācu valodā publicēts ar grozījumiem, kas izsludināti līdz 2012.gada 11.jūlijam.
Līdz ar Latvijas pievienošanos Eiropas Savienībai Darba likums tika reformēts, lai tajā ieviestu Eiropas Savienības direktīvās noteikto. Likums papildināts, piemēram, ar regulējumu par kolektīvo atlaišanu, darbinieku tiesību aizsardzību uzņēmuma vai uzņēmējsabiedrības daļu īpašnieka maiņas gadījumā, par darba laika organizāciju, kā arī ar vienlīdzīgu attieksmi pret nodarbinātību un profesiju saistītajiem Eiropas standartiem un drošības un veselības aizsardzības regulējumiem strādājošām grūtniecēm un sievietēm, kas strādā pēcdzemdību periodā. Likumā ietverti arī noteikumi, kas izriet no Latvijai saistošiem starptautiskiem līgumiem.
Tulkojumu angļu valodā veicis Tulkošanas un terminoloģijas centrs (TTC) un tulkotājs Uldis Brūns, savukārt tulkojums vācu valodā balstīts uz Vācijas vēstniecības tulka Andas Švēdes tulkojuma. Katru no tulkojumiem pārskatīja ZAB bnt Riga, bet pēdējos labojumus veica Vācijas advokāts Teiss Klaubergs (Theis Klauberg).
- „Latvijas Vēstneša” Grāmatu apgāds: www.lv.lv/gramatas
- Atgādinām, ka visizdevīgāk "Latvijas Vēstneša" Grāmatu apgādā izdotos izdevumus var iegādāties:
- klātienē Klientu centrā (Bruņinieku 53, Rīga);
- noformējot pasūtījumu mūsu mājaslapā šeit.
Uzziņai
- VSIA "Latvijas Vēstnesis" Grāmatu apgāds izdod juridisko literatūru un normatīvo aktu krājumus sērijā "Latvijas Vēstneša bibliotēka", kā arī atsevišķas dažādas tematikas grāmatas.
- Tirdzniecībā pieejamo grāmatu katalogu skat. www.lv.lv sadaļā „Grāmatas”. Turpat ērti noformēt pasūtījumu par izdevēja cenām.
"Latvijas Vēstneša" informācija