Ziemeļvalstu un Latvijas pieredzes apmaiņa: oficiālās publikācijas modelis

2016. gada 22. marts

Foto: “Latvijas Vēstnesis”. Islande lepojas ar savu parlamentu - Altingu, kas tiek uzskatīts par senāko pasaulē. Tā bija viena no institūcijām, kuru 2016. gada martā pieredzes apmaiņas vizītē apmeklēja “Latvijas Vēstneša” pārstāvji, izzinot tiesību aktu sagatavošanas procesu līdz to oficiālajai publikācijai un tālākai sistematizācijai, kā arī iepazīstinot Islandes pārstāvjus ar Latvijas pieredzi.

Kāds ir oficiālās publikācijas modelis Ziemeļvalstīs? Kā Norvēģija un Islande saviem iedzīvotājiem nodrošina tiesību aktu un oficiālo paziņojumu pieejamību? Latvijas modelis un risinājumi, kas var būt noderīgi citu valstu speciālistiem?

Iespēju izzināt citu valstu pieredzi un specifiku, nodrošinot iedzīvotājiem oficiālo publikāciju, piedāvāja Ziemeļvalstu un Baltijas valstu mobilitātes programmas “Valsts administrācija” projekts "Oficiālo publikāciju sistēma un piekļuve tiesībām” (PA-NET-738).  Tā mērķis: pieredzes apmaiņa pie oficiālo publikāciju nodrošināšanā iesaistītajām institūcijām.

Latvijas oficiālā izdevēja “Latvijas Vēstnesis” speciālisti apmeklēja vairākas Norvēģijas un Islandes insitūcijas, gan iepazīstoties ar Ziemeļvalstu modeli, gan prezentējot Latvijas risinājumus un sasniegumus.

Galvenie mērķi

Pateicoties šai programmai – Ziemeļvalstu un Baltijas valstu sadarbībai, oficiālā izdevēja “Latvijas Vēstnesis” speciālistiem bija iespēja gūt ieskatu Norvēģijas un Islandes oficiālo publikāciju sistēmā un iepazīt praksi, kā šīs valstis saviem iedzīvotājiem nodrošina pieeju tiesību aktiem un oficiālajiem paziņojumiem.

Dienaskārtībā bijā šādi galvenie jautājumi:

  • oficiālo publikāciju sistēmas organizatoriskais un tiesiskais regulējums;

  • oficiālais izdevums, tiesību aktu publicēšana un oficiālie paziņojumi (publisko reģistru,  publisko izsoļu sludinājumi u.c.);

  • elektroniskā likumdošanas datubāzes un tiesību aktu sistematizācija.

Aktivitātes un sadarbības partneri

Norvēģija: 9.-11. novembris, 2015

       • Tiesību aktu datu bāze (The Lovdata foundation);

       • Uzņēmumu reģistrs (The Brønnøysund Register Centre);

       • Oficiālais izdevējs – oficiālie paziņojumi (Norsk lysingsblad – Norwegian Official Journal);

       • parlaments (Stortinget – The Norwegian Parliament).


Islande: 7.-11. marts, 2016

       • Tiesību aktu oficiālā publikācija, Iekšlietu ministrija (Publication unit at the Department of Legal Procedure and Administration, Ministry of the Interior);

       • Uzņēmumu reģistrs (Business Register);

       • parlaments (the Parliament).

Ieguvumi

Ziemeļvalstu institūciju speciālistu stāstījums un praktiskie risinājumu demonstrējumi ir vērtīgs informācijas avots, kas nākotnē var palīdzēt diskusijā par oficiālās publikācijas modeli Latvijā un institucionālo, kā arī funkcionālo tā risinājumu. Novērojumi un iegūtā pieredze – potenciāls, kas var radīt jaunas idejas un risinājumus, pilnveidojot informatīvos pakalpojumus un to pieejamību Latvijas iedzīvotājiem.

Gūtās zināšanas bija divpusējs ieguvums, jo “Latvijas Vēstneša” speciālisti Norvēģijas un Islandes kolēģus padziļināti iepazīstināja arī ar Latvijas praksi un “Latvijas Vēstneša” informatīvo pakalpojumu kompleksu:

  • oficiālo izdevumu “Latvijas Vēstnesis” (pieejams vietnē www.vestnesis.lv);

  • Latvijas Republikas tiesību aktu vietni Likumi.lv;

  • specializēto mediju – LV portālu, kas ir iedzīvotāju palīgs tiesību aktu normās, nodrošinot skaidrojumus,  e-konsultācijas  (pieejams vietnē www.lvportals.lv);

  • specializēto žurnālu “Jurista Vārds” / portālu juristiem www.juristavards.lv.


Projekta noslēgumā secināts, ka tas ir veiksmīgs Ziemeļvalstu un Baltijas valstu sadarbības piemērs un nozīmīgs ieguvums nozares praktiķu pieredzei.  Zināšanu pārnese – galvenais projektu pienesums visām iesaistītajām partnerinstitūcijām. Tas veicinās sadarbību un ideju apmaiņu, kā iedzīvotājiem digitālajā laikmetā nodrošināt iespējami kvalitatīvākus informatīvos pakalpojumus mūsdienīgi tehnoloģiskā izpildījumā.

"Latvijas Vēstneša" informācija